7 de agosto de 2010

Ayabie se separa este 2010

Contrario a lo que todos pensabamos sobre la relacion que llevaban los miembros de ayabie, han a nunciado su separacion debido a problemas entre ellos, esto lo anunciaron atraves de un comunicado en la pagina d-n-l.jp, en donde anuncian la formacion de una nueva banda entre Yumehito, Intetsu, Takehito y Kenzo.

今後の彩冷えるに関して」

この度、「彩冷える」は、円滑なバンド活動を行う為に、別々の活動を進めていく事になりました。
それに伴い「彩冷える」メンバーのうち、夢人・タケヒト・インテツ・ケンゾにつきましては、 同じ志を持ち新しいバンドとして今以上に邁進して参りたいと思います。
尚、夢人・タケヒト・インテツ・ケンゾの所属事務所は下記になります。
※8月以降の活動及び新ファンクラブにつきましては、詳細が決定しましたら追って、こちらの
  オフィシャルホームページ等で発表させて頂きます。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
En cuanto a Ayabie:

Para seguir en armonia con el progreso se unos con otros, los miembros de la banda han decidido tomar caminos separados.
Sn embrago Yumehito, Takehito, Intetsu y Kenzo han decidido continuar formando una nueva banda.Apartir de Agosto todas las actividades y el funcionamiento del nuevo han club seran puestas en esta pagina oficial.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

En su nueva pagina oficial Yumehito, Takehito, Intetsu y Kenzo dejaron unos mensajes sobre su nuevo grupo:

夢人コメント

最愛のみんなへ
結果。
みんなが思う事はすごくわかる。
痛いくらいに。
本当にごめん。
どうしてこんなにうまくいかないんだろう、なんでこんな事になるんだろう。
悩んだし、辛かったし、いろんな事があった。全てが理不尽に思えた。
不安な思い、たくさんさせたよね。
本当にごめんね。
でももう感情を偽って音楽をやっていきたくないんだ。
今、この文章を書いている僕が本当の僕です。
これからみんなに、真実を届けます。
誠意を持って。
みんなと向きあって。
もっともっと密に。
この選択は間違いじゃないと信じています。
夏が過ぎる頃に君と過ごそう。
夢人

Hola, esto es todo
Entiendo completamente como se sienten
asi que aunque les duela
en realidad lo siento mucho
porque esto no podia continuar a si , por esa razon termino de esta manera
fue muy duro y estresante, porque muchas cosas han pasado
todo parecia ser razonable
he hecho que todos se preocupen
en realidad lo siento mucho
pero no quiero que la musica siga engañandome
la persona que ahora escribe estas palabras es el el verdadero yo
apartir de ahora estoy dandoles la verdad
tengo buena fe
en que a la enfrentar a todos
vamos a a permanecer mas cerca
creo que es la decision correcta
pasemos unos dias estupendos incluso cuando este verano temina.

Yumehito
 -------------------------------------
タケヒトコメント

『ファンの皆さんへ』
いつも彩冷えるを応援してくれてありがとう。
今日、突然この様な発表をする事になってしまい、本当に申し訳ありません。
彩冷えるがメジャーデビューしてから約1年。
自分達を取り巻く環境が大きく変わっていく中、彩冷えるとしての活動が徐々に
減っていきました。
そして、この様な状況の中、メンバー5人の想いが重なり合う部分もまた、徐々に
減っていった様に思います。
僕はただ、彩冷えるとして自分達の音楽を第一に続けていきたかった。
彩冷えるを取り巻く環境はすぐに変えられなくても、5人の想いがまた重なり
始めれば何でも出来ると信じていました。
最後まで、本当に最後の最後まで、その僅かな可能性を探していましたが、
これ以上何も見出だせないというのが自分の結論です。
本当にごめんね。
これからは、夢人・インテツ・ケンゾと、また想いを重ねていきます。
いつか、この結論をみんなに受け入れてもらえる様に。
2010年8月7日
タケヒト

A todos los fans,

Gracias por siempre apoyar  a Ayabie.
Les pido una disculpa por este repentino anuncio,
ha sido proximadamente un año desde que ayabie debuto como major
las actividades de ayabie se han reducido debido a cambios en las circunstancias que nos han rodeado
debido a esas circuntancias, creo que los sentimientos de entendimiento entre nosostros cinco han comenzado a disminuir tambien.

Mas que nada, yo solo queria que Ayabie continuara haciendo la musica que haciamos
incluso si las circunstancias que nos rodeaban no se solucionaban lo suficiente mente rapido, yo creia que si los sentimientos de los cinco eran los mismo pordriamos comenzar de nuevo, si no no solucionariamos nada.

Al final, en el ultimo momento, tenia la esperanza de que eso ocurriera, pero me di cuenta que eso no podia suceder.

Realmente lo siento.

De aqui en adelante, comenzare de nuevo con Yumehito, Intetsu y Kenzo.
espero que ustedes lo comprendadn de la misma manera algun dia.

7 de agosto de 2010

Takehito
------------------------------------------
インテツコメント

彩冷えるを応援してくれたみなさんへ。
インテツです。
今回の発表、とても驚かせてしまって、申し訳ないと思っています。
一緒にバンドを結成して、続けてきて。
僕、たけひと、ゆめひと君、ケンゾ君が、
長い間一緒に活動してきたあおい君と、
このような形で別の道に進む事になったことはとても残念です。
言葉では言い表せないほど、残念です。
2004年高田馬場エリアでライブをして活動を始めてから6年。
いろんな出会いがあって、
ケンゾ君が一緒になってくれて
ゆめひと君が一緒になってくれました。
全国、全世界でライブをしてきて、
去年、念願のメジャーデビューをして、
たくさんの人に聴いてもらえるバンドになることができました。
僕の人生を一言で言えば、『彩冷えるのインテツ』です。
すべてをかけてきたバンドです。
今回の発表を決心するに至るまで、長い間悩み続けました。
ファンのみんなの知っているように、
僕は彩冷えるの音楽が大好きですし、
みんなといられる彩冷えるのライブが大好きです。
みんなが知っているように、
ライブや音源制作などの彩冷えるの活動を
決めていくことができませんでした。
このような選択をしたのは、
このままの状態で彩冷えるを続けることが、
それぞれメンバーの本心に背く事だったからです。
僕たちは音楽をやるために生きています。
そのための選択だった、ただそれだけです。
発表の内容については、つい先日決まった事なので、
僕たち4人も今後については、まだこれからになります。
僕たち彩冷えるがやってきたことは、大好きです。
これからもずっと大切です。
きっとあおい君も活動して行くと思いますし、
また4人が動き始めるときも、
見守っていてもらえるとうれしいです。
このメンバーでの最後のライブも予定していたのですが、
話し合いがまとまらず実現できませんでした。
本当にごめんなさい。
いつまでもわがままなメンバーでごめんなさい。
彩冷えるのみんな、
いままでありがとうございました。
彩冷える インテツ

A todos los que apoyan a Ayabie,
este es Intetsu.
Me disculpo por sorprenderlos con este anuncio.
Para quienes han  formado y continuado esta banda Yumehito, Takehito y Kenzo
y Aoi con quien he trabajado un largo tiempo.
Estoy muy decepcionado de que tengamos que tomar caminos distintos
No puedo expresar esta gran decepcion
Han sido 6seis años desde que iniciamos muestras actividades en Takadanobaba Area en 2004
Hemos tenido muchos encuetros.
Kenzo se nos unio.
Cuando tambien Yumehito se nos unio.
Tuvimos lives en todo el pais, y en todo el mundo.
el año pasado finalmente pudimos tener nuestro debut como major
y finalmente la banda se convirtio en lo que la gente queira escuchar.
Y si quisiera resumir mi vida en palabras, yo diria que resa "Intetsu Ayabie"
Una banda que dio su todo
Estubimos agonizando mucho antes de tomar esta desicion
como todos nuestros fans saben
me encabta la musica de Ayabie
y amo un live en donde todo Ayabie esta ahi.
Como todos saben
Ayabie se ha convertido en incapaz de haver mas lives o mas musica.
El llegar a esta desicion,
Fue porque estaba en contra del deseo de los miembros de continuar con el grupo como lo era hasta ahora
Vivimos pora hacer musica
esa es la unica razon por la que tomamos esta decision
hace algunos dias que llegamos a esta conclusion, por lo cual no tenemos mas detalles aun
Amo lo que logramos commo Ayabie
Y continuare atesorando eso de ahora en adelante
Estoy seguro que Aoi continuara de la misma forma
Y ya que los cuatro comenzaremos de nuevo,
estaria feliz que nos apoyaran
Habiamos planeado hacer un live final
pero las conversaciones no se dieron
lo siento mucho
Sentimos ser tan egoistas
por parte de todos en Ayabie:
Gracias por todo

Ayabie: Intetsu
---------------------------------------------

ケンゾコメント

急な発表でごめんなさい。
みんなを悲しませたくはなかったけど、こんな形になってしまったことを許してください。
これから四人は共に同じ道を歩んでいきます。
色々な事があるだろうけど、今回の決断が最良の形になることを見守ってくれれば幸いです。
2010.8.7 ケンゾ


Lo siento por este repentino anuncio
Nunca quisimos hacerlos tristes, porfavor perdonen por haber terminado de esta manera
Cuatro de nosotros vamos a seguir por el mismo camino de ahora en adelante
Muchas cosas han sucedido, pero creemos que es lo mejor, y yo sería feliz, siempre y cuando todos apoyaron nuestra decisión

2010.8.7 Kenzo

2 nyappymentarios:

Adol dijo...

q pena =(

Ana María López dijo...

Hola! me gusta que difunda la música ^.^



Me llamo Ana María y soy administradora de un directorio web/blog. Tengo que decir que me gustó mucho su página y le felicito por hacer un buen trabajo. Le cuento que me encuentro construyendo alianzas con webs amigas para así atraer más visitantes y poder hacer más conocida mi web. Por ello, me encantaría contar con tu sitio en mi directorio, consiguiendo que mis visitantes entren también en su web.



Si está de acuerdo. Hágamelo saber.



Suerte con su web! :)

Ana María